Bolo nájdených 21 zhôd

od používateľa rzelnik
St Máj 24, 2006 11:46 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: MySQL 4.1 a UTF-8
Odpovedí: 8
Zobrazení: 11402

UTF8

Ako tak sledujem iné projekty, s tou UTF-8 kompatibilitou to vôbec nie je jednoduché. Projekt Joomla kvôli tomu teraz prechádza veľkou prestavbou. Veľa natívnych PHP funkcií na prácu s reťazcami nepodporuje UTF-8 a Joomla to rieši napísaním vlastnej knižnice. Viac info: http://help.joomla.org/conten...
od používateľa rzelnik
Ut Máj 16, 2006 1:02 pm
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: MySQL 4.1 a UTF-8
Odpovedí: 8
Zobrazení: 11402

2 rzelnik: Na http://www.kchajd.sk pouzivam MySQL - 4.1.18 ktore je v UTF-8 a Etomite 0.6.1 RTM s UTF-8. Nemal som ziadny problem so znakmy ľščťžôä a pod... Je problem iba na webe, alebo aj v admin prostredi? Ešte raz som si podrobne prešiel celý inštalačný proces a prišiel som na tieto veci: 1. Je...
od používateľa rzelnik
So Apr 15, 2006 12:06 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

Jestli do toho můžu kecat - já jsem v případě tohoto výrazu neřešli slovníkový význam, ale, to co pod tímto výrazem bude uživatel v rozhranní dělat. V tomto případě může fungovat jako administrátor, redaktor, návštěvník, může nebo nemůže upravovat dokumenty, snipety, šablony....... Tyto práva mu př...
od používateľa rzelnik
Pi Apr 14, 2006 9:50 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

no tak toto bude ťažký oriešok. ja by som asi zatiaľ nechal "oprávnenie" s tým, že keď nám napadne niečo lepšie, zmeníme to. teraz by som to ale už nenaťahoval, lebo ľudia už netrpezlivo čakajú na lokalizáciu a my sa tu zdržujeme s ťažko riešiteľnými rébusmi. bolo by dobré už vydať nejakú ...
od používateľa rzelnik
Po Apr 10, 2006 3:30 pm
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

Re: Plnou parou vpred

Viac-menej som to prečistil. Zostáva nám ešte dohodnúť si pojem "Role". Role - Skupina (toto slovo sa myslim pouziva v zmysle 'užívateľská skupina' - skratene 'skupina', do ktorej uzivatel patri a na zaklade ktorej ma urcite pravomoci - skupina pravomoci) Doteraz bol pre rolu prevažne použ...
od používateľa rzelnik
Po Apr 10, 2006 11:01 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

Presvedcil si ma. :wink: 'Umiestniť' sa mi uz ovela viac paci. Dohodnuté. Budem to tam dávať podľa možnosti v tvare "umiestniť na server", aby bolo jasné, o čo ide. Iba ak sa to nehodí, dám tam iba "umiestniť". Ach slovenčina naša, akosi nestíhame tvoriť nové tvary na bežne použ...
od používateľa rzelnik
Po Apr 10, 2006 10:49 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

To je pravda, slovo "uložiť" by sa viac hodilo vo význame "save". Ale "vložiť" mi v tomto význame tiež nie veľmi sedí. Napr. veta: "Vyskytol sa problém pri vkladaní súboru." ... mi znie dosť divne. Vložiť by som dal skôr ako preklad slova "insert". T...
od používateľa rzelnik
Po Apr 10, 2006 9:20 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

_rasel^ napísal:OK, tak sa zhodneme na:
Upload - Vložiť? :D
A čo je zlé na "uložiť"?
od používateľa rzelnik
Po Apr 10, 2006 8:02 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

So všetkým súhlasím okrem "Role" - to zatiaľ neriešim, a s tým "upload" - "odoslať" sa akosi neviem stotožniť. Nepasuje mi to tam ani významovo, ani pocitovo. Dal by som skôr "uložiť".
od používateľa rzelnik
St Apr 05, 2006 8:13 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

Plnou parou vpred

Ospravedlňujem sa za niekoľkodňový pokles pracovného tempa spôsobený mojou lenivosťou. Mám tu ešte niektoré pojmy na diskusiu, ktoré by som rád zmenil alebo zjednotil. Publish - Zverejniť Unpublish - Nezverejniť Role - rola? právomoc? duplicate - dvojitý? duplikátny? zdvojený? opakovaný? Upload - ul...
od používateľa rzelnik
Po Mar 13, 2006 1:30 pm
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

Ďakujem za zložený klobúk. :)
Pustím sa teda do toho dočistenia.

Firefox Rulezzz!!! -to je predsa jednoduché, na to nepotrebujem JUĽŠ:

Ohňolíška určuje pravidlááá!!!

:)
od používateľa rzelnik
Po Mar 13, 2006 9:05 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

Surový preklad je hotový

Takže surový preklad je hotový a teraz nám zostáva celé to trochu dočistiť. Prikladám zoznam slov, ktoré sa javili ako problémové, nejasné, alebo ktoré by bolo dobré ujednotiť v rámci celého prekladu. zdieľať - mám potvrdené od Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra, že slovo "zdieľať" je nes...
od používateľa rzelnik
Pi Mar 10, 2006 11:53 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

Výborne. v prvom kole teda doplním tie frázy, ktoré ešte neboli prekladané vôbec a v druhom kole by sme to potom mohli prečesať, aby bola zosúladená gramatika a použité výrazy. V pôvodnom preklade som našiel veľa preklepov, tak to by som postupne tiež prešiel.
od používateľa rzelnik
Pi Mar 10, 2006 10:37 am
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

Som zaregistrovaný

Zaregistroval som sa do wiki. Mám už viac-menej dokončený preklad, takže najlepšie teraz bude nejako to zosynchronizovať. Aký bude ďalší postup?
od používateľa rzelnik
Ne Mar 05, 2006 10:08 pm
Fórum: Lokalizácie Etomite
Téma: Lokalizacia MODx
Odpovedí: 38
Zobrazení: 38102

Tak toto som ešte neprekladal, ale išiel by som na to asi takto: 1) Enable Resource Browser 1) Povoliť prehliadač zdrojov 2) If you're using IIS, however, MODx may not be able to work the path out on it's own, causing the Resource Browser to show an error. In that case, you can enter the path to the...