Strana 3 z 3

Napísané: So Júl 29, 2006 2:47 pm
od používateľa _rasel^
2 stranger: Aj nad touto alternativou som rozmyslal. Tie prve tri su nadpisy kariet-zaloziek. Chcel som ich nechat co najkratsie. Slovo publikovat sa mi viac paci... mozno ma to casom prejde a prekopem preklad. :D
Edit: Rozmyslel som si a uz prerabam preklad... Thx!

Přístup na wiki

Napísané: Ne Júl 30, 2006 4:52 pm
od používateľa stranger
Tak jsem zjistil, že jsem asi zapomněl heslo do wiki, mohl by někdo z übermensch zrušit mou registraci ? :wink: Já se zkusím zaregistrovat znovu.

Díky

Překlad zbytku

Napísané: Ne Júl 30, 2006 5:14 pm
od používateľa stranger
Tak tady je přeložený ten zbytek:

Kód: Vybrať všetko

// Audit trail text
$_lang['audit_trail_subtitle'] = "Zobrazit záznamy akcí"; //View Manager Logs;
$_lang['audit_trail_heading'] = "Parametry dotazu"; //Query Parameters;
$_lang['audit_trail_help'] = "Prosím učiňte výběr pro zobrazení logů. Můžete zvolit záznamy vstupů podle data, ale uvědomte si, že data, která vložíte, nejsou kompletní. K výběru každého záznamu v logu nastavte „datum od” na 01-01-2005 a „datum do” na 02-01-2005. Zpráva a akce jsou obvykle ty stejné. Když hledáte určitou zprávu, je nejlepší nastavit akce na „Někdo/Všichni”."; //Please make a selection for viewing the logs. You can select log entries by date, but be aware that the dates you enter are not inclusive. To select every log entry for 01-01-2005, set 'date from'to 01-01-2005 and 'date to' to 02-01-2005. Message and action are usually the same. If you are searching for a specific message, it's best to set action to 'Any/All'.;
$_lang['audit_trail_field'] = "Pole"; //Field;
$_lang['audit_trail_value'] = "Hodnota"; //Value;
$_lang['audit_trail_user'] = "Uživatel"; //User;
$_lang['audit_trail_anyall'] = "Cokoli/Všechno"; //Any/All;
$_lang['audit_trail_action'] = "Akce"; //Action;
$_lang['audit_trail_item_id'] = "ID položky"; //Item ID;
$_lang['audit_trail_item_name'] = "Jméno položky"; //Item name;
$_lang['audit_trail_msg'] = "Zpráva"; //Message;
$_lang['audit_trail_date_from'] = "Od data"; //Date from;
$_lang['audit_trail_date_to'] = "Do data"; //Date to;
$_lang['audit_trail_dates_sorted'] = "Data tříděna podle"; //Dates sorted by;
$_lang['audit_trail_sort_asc'] = "Od nejstarších"; //Oldest first;
$_lang['audit_trail_sort_desc'] = "Od nejnovějších"; //Most recent first;
$_lang['audit_trail_not_set'] = "(nenastaveno)"; //(not set);
$_lang['audit_trail_nr'] = "Počet výsledků"; //Number of results;
$_lang['audit_trail_results'] = "Výsledky dotazu"; //Query results;
$_lang['audit_trail_sort_help'] = "<p>Tabulku můžete setřídit kliknutím na záhlaví sloupců. Pokud jsou logy neúnosně velké, můžete je smazat. To smaže veškeré uložené záznamy a tato akce nemůže být vrácena zpět!</p>"; //<p>You can sort the table by clicking on the column headers. If the logs are becoming too large, you can empty the logs. This will remove all previous log entries and cannot be undone!</p>; // modified in 0.6.1-RTMb
$_lang['audit_trail_time'] = "Čas"; //Time;
$_lang['audit_trail_no_search'] = "Nebyl zadán žádný dotaz"; //No search query entered yet.;
$_lang['audit_trail_no_results'] = "Dotaz vrátil prázdný výsledek (nebyly nalezeny žádné záznamy)."; //Your search query returned an empty result set (i.e. no matching log entries found).";
$_lang['confirm_move'] = "Opravdu chcete přesunout tento dokument? \\nStiskněte OK k přesunu nebo Storno ke zrušení akce."; //Are you sure you want to move this document?\\nPress Ok to move or Cancel to abort.;
$_lang['audit_trail_paging_showing'] = "Zobrazuji "; //Showing ;
$_lang['audit_trail_paging_to'] = " - ";
$_lang['audit_trail_paging_next'] = "[další]"; //[next];
$_lang['audit_trail_paging_previous'] = "[předchozí]"; //[previous];
$_lang['audit_trail_paging_first'] = "[první]"; //[first];
$_lang['audit_trail_paging_last'] = "[poslední]"; //[last];
$_lang['audit_trail_paging_total'] = " celkem"; // total;
Až budu mít přístup do wiki tak ještě udělám korekturu celého překladu a ujednotím to.

BTW: Už nepatří k dobrému zvyku nechávat v lokalizovaném souboru i zakomentovaný originál ? :(

Re: Překlad zbytku

Napísané: Ne Júl 30, 2006 7:04 pm
od používateľa churchyard
stranger napísal:BTW: Už nepatří k dobrému zvyku nechávat v lokalizovaném souboru i zakomentovaný originál ? :(
Já se řífil zbytkem souboru. někde to je, jinde ne. :oops:

Napísané: Ut Okt 03, 2006 7:23 am
od používateľa churchyard
Tento jazykový soubor je kompatibilni s verzi 0.6.1.1... (ne, to napsat nejde)...
Takhkle: Jestli ste to rozběhali na 0.6.1, tak by to mělo běhat i na 0.6.1.1 HOWGH

Napísané: Pi Nov 17, 2006 1:03 am
od používateľa churchyard
ceka nas nejaky synchro?
je v tom peknej bordel

Napísané: Pi Nov 17, 2006 11:43 am
od používateľa R - stick
Jen co dořeším resty z minula, tak se do toho pustím. (bohužel vánoce zuří na plné pecky a tak u mě dělá všechno, co má nohy a ruce ....)

Napísané: St Dec 27, 2006 11:32 pm
od používateľa _rasel^
Ktorý český preklad môžem umiestniť na stránku Etomite.sk?
http://www.etomite.sk/na-stiahnutie

Napísané: Po Jan 01, 2007 7:58 pm
od používateľa churchyard
težko říct... je v tom bordel.

Re: CZ: Český překlad Etomite 0.6.1 Final

Napísané: Pi Máj 02, 2008 1:16 am
od používateľa _rasel^
Pracuje niekto na Češtine do Etomite Prelude 1.0?

Re: CZ: Český překlad Etomite 0.6.1 Final

Napísané: Pi Máj 02, 2008 11:50 am
od používateľa R - stick
Bohužel nevím jak na tom budu s časem, zkusil bych to po neděli dát dohromady. (na svém webu to zatím mám porůznu sflikované ...) Ale vzhledem k tomu, že se chystám Etomite nasadit na firemní stránky kosmetického salónu, kde provozovatelka neví o tvorbě stránek prakticky nic, tak to bude brzy ....

Re: CZ: Český překlad Etomite 0.6.1 Final

Napísané: Pi Máj 02, 2008 3:41 pm
od používateľa churchyard
Rád se připojím, když to někdo zkoordinuje.