Ahojte, dávam na známosť, že pracujem na slovenskej lokalizácií MODX Revolution 2.2.10-pl na adrese: http://crowdin.net/project/modx
Prečo lokalizujem MODX?
Etomite.com a Etomite.org je už nejaký ten týždeň offline, ak ste si nevšimli. Ralph A. Dahlgren mi neodpovedal na mail ohľadom budúcnosti projektu Etomite. MODX je odnož Etomite, ktorá je v aktívnom vývoji a má k Etomite najbližšie. MODX je úspešnejší mladší brat Etomite.
"Winner of 2013 People's Choice and 2012 Critic’s Choice for Best Open Source CMS."
Aké výhody má online systém lokalizácie na Crowdin.net
viete naimportovať lokalizáciu z existujúcich súborov,
počas lokalizácie viete lokalizáciu porovnať s inými jazykovými mutáciami,
zobrazuje sa nápoveda pomocou automatického prekladu,
je možné sledovať revízie, vytvárať slovník a hlasovať za jednotlivé stringy,
po zmene zdrojového jazyka pribudnú automaticky stringy, ktoré je potrebné lokalizovať - nepreložené stringy pri exporte automaticky nahradia anglické, aby bolo možné lokalizáciu ihneď použiť a sedela jej štrukúra...
v neposlednom rade spolupráca viacerých na lokalizácií a jej celkové skvalitnenie...
centrálne úložisko aj pre jednotlivé rozšírenia MODXu,
Budem rád, ak sa do lokalizácie zapojíte a prispejete k jej skvalitneniu. Stačí sa zaregistrovať a môžete za jednotlivé preklady hlasovať a pridávať nové.
K prekladu sa už stihol na mojej prekvapenie aj niekto zapojiť Dokopy je potrebné preložiť 3 920 jazykových reťazcov (380 duplikátov), ktoré obsahujú 29 078 slov (ako slovo sa počíta všetko).
Pribudla česká lokalizácia od používateľa jantenzer, čiže počas slovenskej lokalizácie máte možnosť zobrazenia českého prekladu... lokalizácia do slovenčiny je ešte rýchlejšia. Ak sa niekto chce zapojiť, tak ho prosím, aby sa pokiaľ možno držal anglickej lokalizácie a českú bral ako nápovedu. Do terminologického slovníka som pridal zopár kľúčových slov, ktoré sú počas prekladu podčiarknuté a po prejdení myškou sa zobrazuje slovenský tvar, ktorý by bolo dobré kvôli jednotnosti použiť.